In Autumn 2012, Professor Richard Kenney from the UW Department of English will be teaching Literature and Creative Writing courses at Friday Harbor: ENGL 365, “Reading the Marine Environment” (5 cr), ENGL 283/383/483, “Writing the Marine Environment”(5 cr), and an optional “Creative Writing Lab,” ENGL 493, (2 cr). All of these courses will take full advantage of living on San Juan Island, focusing on the marine environment; the sea and seashore; Moby Dick and other nautically-minded literature; and creative writing inspired by by writers, artists, scientists and naturalists who have taken the sea for their subject.
You can take 12 credits of English courses, or you can mix and match
these classes with introductory Marine Biology and Fisheries courses for
a full course load of 15-17 credits. This could be a great way to take
care of some of those NW credits you might still need for graduation, or
it might simply be an opportunity to learn more about the incredible
diversity of sea life in the Pacific Northwest.
To learn more about this exciting new program, please come to the Information Session on Thursday, April 12 starting at 3:30 pm in THO 134 or visit the Autumn 2012 Friday Harbor Program webpage.
Considered the Word of God by Muslims, the Qur’an is the scriptural foundation of Islam and the source of spiritual inspiration as well as legal, social, and moral teachings. This course will introduce the Qur’an as both sacred object and historical artifact and will explore the significance it occupies in the Islamic tradition. Among the Qur’anic themes to be considered are: eschatology and the afterlife; stories of earlier prophets such as Adam, Noah, and Abraham; images of Jesus and Mary; legislation; and the role of women. The Qur’an’s enactment through recitation – whether in daily prayers, gatherings in shops or homes, or to treat illness – will also be examined, for it is through recitation that believers affirm their dedication to God and Islam. This course will also acquaint students with the many critical debates associated with the Qur’an, its collection and codification.
Don’t know what courses to take for Spring? Interested in Islam, the Middle East, the Near East, Central Asia, and similar topics?
Check out NELC’s Spring course flyers here: https://www.facebook.com/#!/media/set/?set=a.290629451001588.69583.111755148889020&type=1
February 25: Dr. Abbas Milani presents, “Islamic Revolution in Iran and the Arab Awakening: Ruptures or Continuities?,” as part of the Afrassiabi Distinguished Lecture in Persian and Iranian Studies. Printable flyer (pdf file). Presented 7:00 p.m. on Saturday, February 25, 2012, in Kane Hall 210. Reception to follow in Kane 225.
Much has been written about the nature of Arab Awakening. Is it a continuation of the Islamic revolution or more akin to the 2009 democratic movement in Iran? Are we already in a post-Khamenei/Khomeini Middle East? Is the Iranian regime strengthened or weakened by the Arab democratic wave?
(All meetings will be held in Smith Hall, room 306, unless otherwise announced.)
Please note that the January and February lectures for the Brown Bag Lecture Series have changed room and will be held in Smith 203E.
NEAR E 280: Central Asian Turkic Literature in Translation
The goal of the course is to acquaint the students with the nomadic and sedentary cultures of the Central Asian Turkic peoples through the medium of their oral and written literature of the 8th to the 21th century. Attention will be paid to their rich oral literature, which influenced the written literature greatly even up to the present time. We will also locate the oral poet/singer in Turkic nomadic society as a highly respected healer, leader and advisor. This unique social status was transferred to the poets and writers of the modern era. While reading their works in English translation, it will be necessary to look into the reliability of the translators. Have they been truthful to the original texts? This question is particularly important for the Central Asian
Turkic Literature written during the years 1917-1986, when the Turkic peoples lived under Soviet colonialism. Censorship and the doctrine of “Socialist Realism” altered not only original texts but also their translations into Russian from which subsequently English
translations were made. We will give examples of such distortions, but otherwise we will only use verifiable translations into English made directly from the language of the original text.